英语六级常用词汇2

英语六级常用词汇1

  1. blush [blʌʃ]

    • 脸红(名词、动词):面部因羞愧、激动或尴尬而变红。
    • Example: She began to blush when they complimented her.
    • 翻译: 当他们称赞她时,她开始脸红。
  2. pedal [ˈpɛdəl]

    • 踏板(名词):自行车、钢琴等设备上用脚操作的杠杆。
    • 踩踏板(动词):使用脚踩操作踏板。
    • Example: He pushed the pedal down to accelerate the car.
    • 翻译: 他踩下踏板加速汽车。
  3. configuration [kənˌfɪɡjʊˈreɪʃən]

    • 配置(名词):部件或元素按特定方式排列或组合的形式。
    • Example: The software allows users to customize their configuration settings.
    • 翻译: 该软件允许用户自定义他们的配置设置。
  4. pedestrian [pəˈdɛstriən]

    • 行人(名词):步行的人。
    • Example: The driver slowed down to allow the pedestrians to cross the street.
    • 翻译: 司机减速让行人过马路。
  5. empirical [ɛmˈpɪrɪkəl]

    • 经验的(形容词):基于观察或经验的,而非理论。
    • Example: The research is based on empirical data collected from the field.
    • 翻译: 这项研究基于从实地收集的经验数据。
  6. reign [reɪn]

    • 统治(名词):一个国家或地区的统治者的统治期间。
    • Example: Queen Elizabeth II’s reign lasted for over 70 years.
    • 翻译: 伊丽莎白二世女王的统治持续了70多年。
  7. versus [ˈvɜrsəs]

    • 对抗(介词):表示对立或比较,常用在体育比赛或法律案件中。
    • Example: Tonight’s game is the Lakers versus the Celtics.
    • 翻译: 今晚的比赛是湖人队对阵凯尔特人队。
  8. bibliography [bɪbliˈɒɡrəfi]

    • 参考书目(名词):列出参考文献的列表。
    • Example: She included a detailed bibliography at the end of her thesis.
    • 翻译: 她在论文末尾附上了详细的参考书目。
  9. diversion [dɪˈvɜrʒən]

    • 转移(名词):改变方向或注意力的行为。
    • Example: The magician’s talk was merely a diversion while he performed the trick.
    • 翻译: 魔术师的讲话只是在表演魔术时的一种注意力转移。
  10. precede [prɪˈsiːd]

    • 先于(动词):在时间或位置上在某事物之前。
    • Example: The introduction precedes the first chapter of the book.
    • 翻译: 引言在书的第一章之前。
  11. preclude [prɪˈkluːd]

    • 阻止(动词):排除;阻碍某事发生。
    • Example: His contract precludes him from working with other companies.
    • 翻译: 他的合同禁止他与其他公司合作。
  12. situated [ˈsɪtʃuˌeɪtɪd]

    • 位于(形容词):位于特定地点。
    • Example: The apartment is conveniently situated near the metro station.
    • 翻译: 该公寓位于地铁站附近,非常便利。
  13. controversial [ˌkɒntrəˈvɜːʃəl]

    • 有争议的(形容词):引起争论或分歧的。
    • Example: The new policy is highly controversial.
    • 翻译: 这项新政策引起了广泛争议。
  14. quartz [kwɔrts]

    • 石英(名词):一种硬质矿石,常用于制作钟表和装饰品。
    • Example: The quartz crystals were used in the making of the watch.
    • 翻译: 石英晶体被用来制作手表。
  15. odor [ˈoʊdər]

    • 气味(名词):某物散发的味道,好的或坏的。
    • Example: There was a strange odor coming from the basement.
    • 翻译: 地下室里传来一种奇怪的气味。
  16. rebellion [rɪˈbɛljən]

    • 叛乱(名词):反抗权威或领导的行动。
    • Example: The rebellion was quashed by the government forces.
    • 翻译: 叛乱被政府军队镇压了。
  17. geology [dʒiˈɒlədʒi]

    • 地质学(名词):研究地球的物质组成、结构和进程的科学。
    • Example: He studied geology to better understand earth’s processes.
    • 翻译: 他研究地质学以更好地理解地球的过程。
  18. attendant [əˈtɛndənt]

    • 服务员(名词):在公共场所提供帮助或服务的人。
    • Example: The flight attendant instructed the passengers to fasten their seat belts.
    • 翻译: 空乘人员指示乘客系好安全带。
  19. realistic [ˌriəˈlɪstɪk]

    • 现实的(形容词):接近现实,逼真的。
    • Example: His plan for the project is realistic and feasible.
    • 翻译: 他的项目计划是现实可行的。
  20. despatch [dɪˈspætʃ]

    • 派遣(动词):快速发送;派遣。
    • Example: The company will despatch the goods immediately.
    • 翻译: 公司将立即派送货物。
  21. homogeneous [ˌhoʊməˈdʒiːniəs]

    • 同质的(形容词):由相似或相同类型的部分或成分组成。
    • Example: The sample is homogeneous in texture.
    • 翻译: 样品在质地上是同质的。
  22. contemplate [ˈkɒntəmpleɪt]

    • 深思(动词):深入思考;仔细考虑。
    • Example: She contemplated the consequences of her decision.
    • 翻译: 她深思她决定的后果。
  23. supersonic [ˌsuːpərˈsɒnɪk]

    • 超音速的(形容词):速度超过音速的。
    • Example: The jet flew at supersonic speeds.
    • 翻译: 喷气机以超音速飞行。
  24. duplicate [ˈduːplɪkət]

    • 复制(动词、名词):制作一份精确的副本。
    • Example: Please duplicate the report for all members.
    • 翻译: 请为所有成员复制这份报告。
  25. barren [ˈbærən]

    • 贫瘠的(形容词):土地贫瘠,不育的。
    • Example: The barren landscape offered little for farming.
    • 翻译: 这片贫瘠的土地几乎不适合耕种。
  26. practicable [ˈpræktɪkəbl]

    • 可行的(形容词):能实际操作或实施的。
    • Example: The solution is practicable and should resolve the issue.
    • 翻译: 这个解决方案是可行的,应该能解决问题。
  27. fabricate [ˈfæbrɪkeɪt]

    • 制造(动词):创造或构建,特指通过工艺或制造过程。
    • Example: The company fabricates automotive parts for major manufacturers.
    • 翻译: 该公司为主要制造商制造汽车零件。

相关推荐

  1. 英语词汇2

    2024-04-28 08:20:03       13 阅读
  2. 程序员英语 - 英文会议句型

    2024-04-28 08:20:03       32 阅读
  3. 英语作文好句

    2024-04-28 08:20:03       33 阅读
  4. hcip-datacom英文词汇积累简述2

    2024-04-28 08:20:03       17 阅读

最近更新

  1. TCP协议是安全的吗?

    2024-04-28 08:20:03       18 阅读
  2. 阿里云服务器执行yum,一直下载docker-ce-stable失败

    2024-04-28 08:20:03       19 阅读
  3. 【Python教程】压缩PDF文件大小

    2024-04-28 08:20:03       19 阅读
  4. 通过文章id递归查询所有评论(xml)

    2024-04-28 08:20:03       20 阅读

热门阅读

  1. MongoDB的基础使用

    2024-04-28 08:20:03       12 阅读
  2. Circuits--Sequential--Finite4

    2024-04-28 08:20:03       10 阅读
  3. SQL优化方案示例

    2024-04-28 08:20:03       12 阅读
  4. AWS ECS Fargate 批量禁止公网访问

    2024-04-28 08:20:03       12 阅读
  5. 初学软件工程后对其的希望及个人目标

    2024-04-28 08:20:03       13 阅读
  6. Android Compose页面跳转Demo

    2024-04-28 08:20:03       13 阅读
  7. Golang基础8-go语言依赖管理

    2024-04-28 08:20:03       10 阅读
  8. 2024制造企业数字化趋势

    2024-04-28 08:20:03       14 阅读
  9. 自然语言处理的发展历程

    2024-04-28 08:20:03       13 阅读